Cantico di Frate Sole: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Nessun cambiamento nella dimensione ,  14 gen 2011
Nessun oggetto della modifica
=== Aspetti linguistici e tecnici ===
 
Sul piano linguistico il volgare usato è una forma dialettale colta. Tutti i codici riportano, ad esempio, il termine ''iocundo'' ( v.19) senza assimilazione del suono -nd- in -nn- come invece accade per le forme tipiche del linguaggio popolare. Sicuri caratteri umbri sono le espressioni ''sostengo'' (v.24) e, ''tue so' '' (v.2) oe ''skappare'' (v.28).
Nel componimento ricorre frequentemente l'[[figura retorica|assonanza]] (cfr. ''sole/splendore/significazione''; ''vento/tempo'') e l'[[omofonia]]. In questo modo si crea un rapporto particolare tra le varie parole che finiscono per essere legate le une alle altre in una comunanza di suono/significato.<ref> Nel primo caso citato ''splendore'' integra ed arricchisce l'immagine del ''sole'' e lo collega a Dio onnipotente di cui è ''significazione'' ossia [[testimonianza]].</ref>
 
7 860

contributi

Menu di navigazione