Cantico di Frate Sole: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
m
Bot: Sostituzione automatica (-<ref> + +<ref>)
m (Bot: Sostituzione automatica (-\{\{Sezione accessoria\|(.*?)\[\[Categoria\: +{{Sezione accessoria|\1{{Sezioni accessorie fine}}\n\n[[Categoria:))
m (Bot: Sostituzione automatica (-<ref> + +<ref>))
=== Corrispondenze bibliche ===
 
I modelli formali che l'autore ha tenuto presenti sono quelli [[Bibbia|biblici]]. Dall'[[Antico Testamento]], precisamente dai [[Salmi]], deriva la formula di ''lode''. Dal [[Vangelo]] invece, e in particolare dal discorso delle [[Beatitudini]], (cfr.{{pb|Mt|5,3-10}} e {{pb|Lc|6,20-23}}) proviene l'espressione ''Beati quelli..'' dei versi 25 e 30. Ancora dai Vangeli il suggestivo ''Guai a quelli'' (cfr.{{pb|Mt|11,21}} e {{pb|Lc|10,13}}). Va inoltre notata la [[semplicità]] ripetitiva, propria dei parallelismi di tante pagine della [[Sacra Scrittura]]. In particolare il susseguirsi di [[aggettivo|aggettivi]] traduce sul piano formale l'intenso [[rapporto]] di [[amore]] con le cose create ed il loro Creatore, aspetto questo che l'autore del testo sottolinea in maniera forte<ref> A ''sor'aqua'' sono dedicati ben [[quattro]] aggettivi mentre per gli altri elementi è quasi sempre presente una triplice aggettivazione.</ref>.
 
=== Aspetti linguistici e tecnici ===
* ''per'' ha il significato del complemento di causa, per o perché; le strofe sottolineano allora il motivo, la causa della lode che va fatta a Dio: che Dio sia lodato perché ha creato la luna, le stelle ecc.
 
Nell'ultimo verso è presente la costruzione [[lingua latina|latina]] del verbo ''servire'' che vuole il dativo, espresso nel termine ''li'' forma equivalente a ''gli''<ref> L'intero verso così si legge: servitelo con grande [[umiltà]].</ref>.
 
== La fortuna letteraria ==
49 787

contributi

Menu di navigazione