Gesù: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
== Nome ed epiteti di Gesù ==
{{vedi anche|Nome ed epiteti di Gesù|Cristogramma|Uffici di Cristo}}
 
[[File:Ichthys.svg|thumb|300px|left|Il simbolo del pesce, ricorrente nella iconografia cristiana antica. Il termine "pesce" in greco ἰχθύς (''ichthýs'') è l'acronimo di Ἰησοῦς Χριστός Θεοῦ Ὑιός Σωτήρ (''Iēsoùs Christòs Theoù Yiòs Sōtèr''), "Gesù Cristo Figlio di Dio Salvatore".]]
 
Nei libri del [[Nuovo Testamento]], scritti in [[lingua greca|greco]], Gesù è indicato, oltre che col nome proprio, con vari [[epiteto|epiteti]] e [[titolo|titoli]] (l'elenco è in ordine decrescente di frequenza):
* "Gesù"<ref>[[lingua ebraica|Ebraico]] יְהוֹשֻׁעַ (''Yĕhošūa’''), [[aramaico]] יֵשׁוּעַ (''Yēšūa’''), [[lingua greca|greco]] Ἰησοῦς (''Iēsoûs''), [[latino]] ''Iesus'', [[lingua araba|arabo]] عيسى (''‘Isā'').</ref>. Il nome proprio significa letteralmente «[[Tetragramma biblico|YH(WH)]] [è] salvezza»<ref>Cfr. Francesco Scerbo. ''Lessico dei nomi propri ebraici del Vecchio Testamento con interpretazione del significato etimologico''. Firenze, 1913.</ref>. Era un nome piuttosto comune tra i giudei dell'epoca.
* "[[Cristo]]". Significa letteralmente "unto" e corrisponde all'[[ebraico]] "[[Messia]]". All'epoca di Gesù, il Cristo-Messia era l'inviato di Dio atteso dal popolo ebraico, dal quale ci si aspettava in particolare il riscatto sociale e politico dalla dominazione romana.
* "[[Signore (Bibbia)|Signore]]". Usato soprattutto negli [[Atti degli Apostoli]] e nelle Lettere. Il titolo onorifico, nel [[greco classico]] privo di valore religioso, è particolarmente significativo applicato a Gesù, in quanto è il termine col quale la traduzione greca della [[Septuaginta|Settanta]] rende il prototermine [[testo masoretico|masoretico]] [[ebraico]] יהוה ("[[YHWH]]"), cioè il nome proprio di [[Dio]].
 
[[File:Ichthys.svg|thumb|300px|leftright|Il simbolo del pesce, ricorrente nella iconografia cristiana antica. Il termine "pesce" in greco ἰχθύς (''ichthýs'') è l'acronimo di Ἰησοῦς Χριστός Θεοῦ Ὑιός Σωτήρ (''Iēsoùs Christòs Theoù Yiòs Sōtèr''), "Gesù Cristo Figlio di Dio Salvatore".]]
 
* "[[Figlio dell'uomo]]". Nella tarda tradizione ebraica l'espressione aveva una forte connotazione [[messianismo|messianico]]-[[escatologia|escatologica]].
* "[[Figlio di Dio]]". Nell'[[Antico Testamento]] l'espressione indica una relazione stretta e indissolubile tra Dio e un uomo o una comunità umana. Nel [[Nuovo Testamento]] il titolo si riveste di un nuovo significato, indicando una filiazione vera e propria<ref>Vedi in merito {{pb|Lc|1,26-38}}.</ref>.

Menu di navigazione