23 601
contributi
Sono diversi gli autori non ebrei che ci hanno tramandato il ricordo di come fosse pronunciato il tetragramma nella loro epoca.
* [[Diodoro Siculo]] (I secolo): ΙΑΩ (''iao'');<ref>Diodoro Siculo, Histor. I, 94</ref>
* [[Ireneo]] (m. c.a 202): ΙΑΩ (''iao''), usato dai [[valentiniani]];<ref>[[Ireneo]], ''Contro le eresie'' 1,4,1 (''[[PG]]'' 7,481).</ref> oppure ΙΑΩθ (''iaoth''), con la finale di ''Sabaoth'' ("delle schiere", epiteto divino), usato dagli gnostici;<ref>[[Ireneo]], ''Contro le eresie'' 2,35,3 (''[[PG]]'' 7,840).</ref>
* [[Clemente Alessandrino]] (m. c.a 215): ΙΑΥΩ (''iaù'');<ref>[[Clemente Alessandrino]], ''Stromata'' V,6 (''[[PG]]'' 9,60).</ref>
* [[Origene]] (m. 254): Ἰαο (''iao'');<ref>[[Origene]], ''Commento a Giovanni'' 2,1 (''[[PG]]'' 14,105).</ref>
* [[Porfirio]] (m. 305): ΙΕΥΩ (''ieuo'');<ref>
* [[Epifanio di Salamina]] (m. 403): Ἰα (''ia'') e ΙΑΒΕ (''iabe''), indicanti tra i vari nomi di Dio in uso;<ref>[[Epifanio di Salamina]], ''[[Panarion]]'' 1,3,40,5 (''[[PG]]'' 41,685, [http://www.archive.org/stream/patrologiaecurs126migngoog#page/n397/mode/1up online]).</ref>
* [[Girolamo]] (m. 420):<ref>[[Girolamo]], ''Lettera 25 a Marcella'' (''[[PL]]'' 22,429).</ref> II I II I usata da "greci ignoranti" (verosimile traslitterazione visiva del tetragramma ebraico יהוה);
* [[Teodoreto]] (m. c.a 457): Ἰάω (''iao''); ΙΑΒΕ (''iabe'') e Ἰαβαι (''iabai'') usato dai [[samaritani]], mentre gli ebrei usano Ἀϊά (''aia'');<ref>[[Teodoreto]], ''Ex. quaest.'' 15 (''[[PG]]'' 80,244 [http://www.archive.org/stream/patrologiaecurs143unkngoog#page/n173/mode/1up online]); ''Haeret. Fab.'' 5,3 (''[[PG]]'' 83,460 [https://books.google.it/books?id=JmDGmXJHWjsC&hl=it&pg=RA1-PA450#v=onepage&q&f=false online]).</ref>
* [[Pseudo Girolamo]] (autore irlandese dell'alto medioevo): Iaho.<ref>Pseudo Girolamo, ''Breviarium in Psalmos'' (''[[PL]]'' 26,828).</ref>
Queste varie pronunce corrispondono verosimilmente alle tre forme del tetragramma, più all'epiteto divino "io sono":
|
contributi