YHWH: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
 
Già dall'epoca pre-cristiana, durante la lettura delle scritture e nella liturgia del [[tempio di Gerusalemme]], il nome veniva pronunciato "Adonài", Signore, in scrupoloso ossequio al comandamento "non pronunciare il nome di Dio invano" ({{Passo biblico con sigla libro|Es|20,7}}; {{Passo biblico con sigla libro|Dt|5,11}}). Solo in occasioni speciali era pronunciato dal [[sommo sacerdote]], nel [[Giorno del Kippur]], e dai [[sacerdote (ebraismo)|sacerdoti]], durante speciali benedizioni. In epoca contemporanea gli ebrei lo leggono talvolta ''hashèm'', "il nome". Diffusa è anche la resa con "Eterno".
 
Dato che nella lingua ebraica non si scrivono le vocali, il tetragramma biblico è costituito unicamente da [[consonante|consonanti]]; ma poiché esso non viene mai pronunciato, non è certo quale sia la corretta pronuncia del nome sacro. La quasi totalità degli studiosi contemporanei concorda nell'ipotesi che la corretta pronuncia fosse "yahwèh" (יַהְוֶה), come attestata nell'antichità dagli scrittori greci cristiani [[Epifanio di Salamina]] e [[Teodoreto di Cirro]] (i quali riportano le grafie omofone Ἰαβε e Ἰαβαι), e in epoca moderna ricostruita da [[Wilhelm Gesenius]] nel [[1840]]. L'opzione "yeowah", donde l'italiano "Geova", deriva dall'acritica traslitterazione del [[testo masoretico]] יְהֹוָה che vocalizza le quattro consonanti con le vocali del termine אֲדֹנָי ''Adonài'', per indicare la lettura in tal senso.
 
== Nella Bibbia ebraica ==
23 599

contributi

Menu di navigazione