Kerygma: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
* L'aggettivo ἐκκήρυκτος (''ekkēryktos'') ricorre solo una volta.<ref>In {{pb|Ger|22,30}} dove lo stesso [[YHWH]] ordina di effettuare una registrazione particolare: "Iscrivete costui come un ἐκκήρυκτον ἄνθρωπον" – sintagma corrispondente probabilmente a ערירי וּבן־משק, "giovane senza figli" come da {{pb|Gen|15,2}} dove '''ariri'' è lo stesso [[Abramo]], in quanto "senza-prole". Il traduttore ha interpretato l'[[impotenza]] come una causa sufficiente per il suo bando dal popolo.</ref>
* Il composto προκηρύσσω (''proskērýssō'') ricorre solo una volta.<ref>In {{pb|At|13,24}} dove fa parte di un discorso di [[San Paolo Apostolo|Paolo]] e [[San Barnaba|Barnaba]] che, ad [[Antiochia di Pisidia]], spiegano come la [[missione]] di [[San Giovanni Battista|Giovanni]] resti distinta da quella di [[Gesù]]: Giovanni aveva preparato la venuta di Gesù "προκηρύξαντος - proclamando" un [[Battesimo di Giovanni|battesimo]] di [[conversione]] o [[metanoia|cambio di mentalità]] a tutto il [[popolo d'Israele]].</ref>
* Il nome στρατοκῆρυξ (''stratokêryx'')<ref>Che ricorre solo una volta.<ref>In {{pb|1Re|22,36} dove indica un "araldo militare", un soldato, mentre nel [[testo masoretico]] corrisponde al termine meno personale רִנָּה (''rinnah''), "grido di gioia", come in {{pb|Is|14,7}} o, più comunemente, a "lamento" o "gemito", come in {{pb|1Re|8,28}}. In {{pb|1Re|22,36}} si tratta di un "editto" che dopo la sconfitta e la morte di [[Acab]] diventa ritirata generale: "Ognuno alla sua città e ognuno alla sua terra".</ref>
 
== Note ==
315

contributi

Menu di navigazione