Aiuto:Interlink

Da Cathopedia, l'enciclopedia cattolica.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Disambig-dark.svg
Nota di disambigua - Se stai cercando la pagina specifica per gli interwiki (collegamenti ad altri progetti Wikimedia), vedi Aiuto:Interwiki.
Nuvola apps khelpcenter.pngSportello informazioni

Gli interlink (Interlanguage links) servono per collegare fra di loro le versioni in diverse lingue di una voce.

Si tratta di una forma di wikilink, che compare di fianco alla pagina visualizzata, studiato per consentire un reciproco collegamento fra voci inerenti allo stesso argomento delle diverse versioni linguistiche della nostra enciclopedia, ed è perciò un caso particolare di interwiki. Cathopedia infatti è un progetto multilingue, e le collaborazioni tra le varie sezioni linguistiche sono ritenute importanti ed incoraggiate. È possibile osservare un elenco di interlink anche nella colonna di navigazione di questa pagina, proprio qui a fianco, sotto "altre lingue".

L'interlink è una funzione del software disponibile dal dicembre del 2003.

Come si scrive un interlink

Un interlink è composto di due parti:

  • un codice per identificare la lingua
  • il nome della voce nell'altra lingua

Scrivere un interlink è molto semplice e la sintassi è la seguente:

[[XX:Titolo pagina]]
  • XX: è il un codice di due o tre lettere che identifica la lingua: en: per l'inglese, fr: per il francese, it: per l'italiano (vedi la lista completa)
  • Titolo pagina: è il titolo della pagina scritto nella lingua identificata dal codice XX.

Indispensabile per il riconoscimento dell'interlink sono i due punti ":" fra il codice e il titolo della pagina, ed esclusivamente fra questi, altrimenti viene interpretato e visualizzato come gli altri wikilink. L'interlink, infatti, a differenza di tutti gli altri link, non solo viene visualizzato a lato della pagina, ma anche il testo visualizzato non è quello scritto dopo i due punti, bensì la lingua della wiki di destinazione.

Importante è sapere che la presenza di un interlink nella nostra wiki non fa apparire automaticamente un link analogo nella wiki di destinazione, ma bisogna premunirsi di inserirlo manualmente anche in quest'ultima; a titolo esemplificativo vediamo la creazione di due interlink reciproci tra la pagina Londra della nostra it.wiki e la corrispondente su en.wiki: London:

Flag of Italy.svg

nella pagina Londra in modalità modifica inseriamo

[[en:London]]
Flag of the United Kingdom.svg

nella pagina London in modalità modifica (edit this page) inseriamo:

[[it:Londra]]

Importante: Prima occorre accertarsi dell'esistenza della pagina nella wiki straniera e della correttezza del titolo (per approfondire vedi sotto)

Nel caso che la voce di wiki in lingua straniera sia considerata "voce di qualità" in tale wiki (voce in vetrina), è bene segnalare la cosa apponendo, prima degli interlink, il template:
  {{Link AdQ|XX}}
dove XX è sempre il codice di due o tre lettere relativo alla lingua in questione. Ciò fa apparire una stellina accanto al rimando.

Dove si posizionano gli interlink

Gli interlink vengono trattati dal software in maniera speciale: non appaiono nel testo della voce, ma in una sezione separata della pagina intitolata "altre lingue" (è una casella a sinistra, sotto la casella degli strumenti, per chi usa lo stile di default Monobook), indipendentemente dal punto del testo in cui sono stati inseriti. Per convenzione e maggiore leggibilità delle voci tuttavia gli interlink vanno scritti in fondo alla pagina, nelle ultime righe del testo (dopo le Categorie). L'elenco dei link va disposto in ordine alfabetico secondo le lettere del codice linguistico "XX"; ricorda, però, che, una volta salvata la pagina, l'elenco della lingue nella sezione "altre lingue" può non apparire in ordine rigorosamente alfabetico, poiché ogni nome di ogni lingua è scritto secondo il nome nell'idioma originale.

Suggerimenti

Supponiamo di voler aggiungere gli interlink ad una voce in lingua italiana che non ne possiede. Di solito non è necessario visitare tutte le Wikipedie in altre lingue per poter scrivere gli interlink. Un modo di procedere per creare velocemente un elenco di interlink è, ad esempio, quello di individuare la corrispondente voce in inglese (o in un'altra delle lingue principali), editarla e fare un copia & incolla della lista degli interlink già presente in fondo (ad esclusione naturalmente di quello in italiano, se già presente). Con l'occasione, se l'interlink italiano non è già presente in quella voce in lingua straniera, è bene aggiungerlo, in questo modo: [[it:nome della voce in italiano]]. Se fosse già presente, controllare che per caso la voce scritta non esista già con un altro titolo.

È poi possibile usare lo strumento Global Cathopedia Article Search per cercare voci dal titolo identico nelle Cathopedia in tutte le lingue.

Completamento automatico degli interlink

Su Cathopedia vengono periodicamente utilizzati dei bot per completare la lista degli interlink delle varie voci in modo automatico. È importante tuttavia tenere presente che i bot non possono sostituire l'intervento umano: se prima infatti non viene creato manualmente almeno un collegamento biunivoco (es. l'interlink da una voce italiana ad una francese, e il link inverso nella pagina in francese), il bot non creerà alcun collegamento, dal momento che è non in grado di capire quali voci trattano lo stesso argomento (nemmeno se hanno lo stesso nome: in questo caso è possibile sfruttare lo strumento dell'Interlink-Checker).

Scrivere un interlink nel testo di una pagina

Come detto sopra, gli interlink normalmente non appaiono nel testo della pagina, ma nella colonna di navigazione a fianco. Se però si desidera scrivere un interlink in una pagina di discussione (o nelle pagine fuori del namespace principale), in modo che risulti visibile in mezzo al testo, è sufficiente aggiungere il simbolo dei due punti subito prima del codice linguistico, così: [[:en:nome della voce in inglese]]. Il risultato sarà en:nome della voce in inglese; notate che il colore del collegamento è leggermente diverso, per distinguere gli interlink dai normali wikilink.

Normalmente non dovrebbero essere presenti interlink nel testo di una voce, al massimo sono possibili nelle note se di aiuto ad un riferimento, ma solo in rare eccezioni, che dovrebbero essere prima discusse: Cathopedia non è una fonte primaria, e le Cathopedia in altre lingue non contano come fonte primaria (è possibile comunque riportare le stesse fonti citate dalla Cathopedia in lingua straniera, se attendibili).

Casi particolari

Redirect e disambigua

Gli interwiki di una pagina normale non dovrebbero mai puntare ad una pagina di disambiguazione in un'altra lingua, ma solo alla pagina omologa. Per quanto riguarda le stesse pagine di disambiguazione si ritiene superfluo collegarle con le rispettive in altre lingue, comunque se si ritenesse opportuno vale sempre la regola della pertinenza della pagina e quindi un interwiki di un disambigua deve puntare solo e soltanto ad un'altra disambigua.

Per quanto riguarda i redirect questi non devono mai avere degli interwiki, e se un interwiki dovesse puntare ad un redirect bisogna correggerlo alla pagina di destinazione, controllando prima che si tratti della pagina giusta.

Altri namespace

Anche se meno frequenti gli interwiki possono collegare anche due pagine dei namespace non principali, per esempio perché può risultate utile facilitare il confronto fra le medesime policy di due wiki differenti - solitamente contenute nel namespace "Cathopedia:".

[[XX:Namespace:Titolo pagina]]

a differenza di prima bisogna inserire il namespace prima del titolo della pagina e seguito da altri due punti (:)

Interlink per i nomi utenti

Se siete utenti anche di wiki scritte in altre lingue, mettete nella vostra pagina personale italiana uno speciale interlink al namespace user dell'altra lingua, seguito dal vostro nome utente.

A titolo esemplificativo il caso di un utente registrato sia su it.wiki che su en.wiki: nella pagina su it.wiki scriveremo

[[en:User:TizioCaio]]

in en.wiki, invece, scriveremo

[[it:Utente:TizioCaio]]

Il nome del namespace può essere scritto nella lingua di destinazione oppure in inglese (cioè gli interlink [[it:utente:XXX]] e [[it:user:XXX]] sono entrambi validi).

Voci correlate