Template:Trattato
Template protetto – Le modifiche possono essere proposte in Oratorio. |
Questo template contiene uno o più parametri opzionali. Nel suo codice impiega alcune caratteristiche relativamente complesse o "esoteriche".
Per favore, non tentare di modificarlo se non sei certo di capirne la funzione e se non sei preparato a riparare ogni conseguente danno collaterale nel caso in cui i risultati fossero diversi da quanto avevi in mente. Tutti gli esperimenti devono essere prima condotti nella Sandbox dedicata. |
Le istruzioni che seguono sono contenute nella sottopagina Template:Trattato/man (modifica·cronologia)
Il template {{Trattato}} può essere usato per riassumere le informazioni riguardo ad un particolare trattato fra due o più soggetti di diritto internazionale (Stati, Confederazioni, Santa Sede/Ordine di Malta, Organizzazioni internazionale) in una maniera standard.
Per utilizzarlo basta copiare e incollare il seguente schema:
Istruzioni per la compilazione
{{Trattato
|Nome =
|Parte di =
|Immagine =
|Didascalia =
|Dimensione immagine =
|Tipo =
|Premessa =
|Contesto =
|Data firma =
|Luogo =
|Data efficacia =
|Condizioni di ratifica =
|Effetti =
|Data scadenza =
|Parte1 =
|Parte2 =
|Parten =
|Parti =
|Mediatori =
|Negoziatori =
|Firmatari originali =
|Firmatari =
|Ratificatori =
|Depositario =
|Lingue =
|UNTC =
|Note =
}}
- Nome: nome ufficiale e integrale del trattato in lingua italiana. I trattati internazionali a cui prende parte l'italia, se ratificati, sono sempre approvati dal parlamento e pubblicati sulla gazzetta ufficiale, dove è sempre possibile trovare la traduzione in lingua italiana;
- Parte di: il conflitto/periodo storico di dimensioni più vaste nel quale si inserisce l'evento descritto nella voce. Il template restituisce parte, quindi inserire la preposizione articolata appropriata: del, nel ecc...
- Immagine : il nome del file di immagine che rappresenti il trattato (senza il prefisso "File:");
- Didascalia : didascalia dell'immagine, evitando di ripetere nome o frasi non significative;
- Dimensione immagine : la dimensione dell'immagine in pixel senza px, da usare solo se strettamente necessario (es. immagine troppo piccola che sgrani alla dimensione standard);
- Tipo : tipologia del trattato (un trattato può essere: bilaterale, multilaterale, plurilaterale, costituente, universale, regionale, oltre che aperto oppure chiuso);
- Premessa: il contesto militare o politico che ha preceduto il trattato, ne è stato causa (es. la situazione che il trattato "di pace" chiude). Questo campo non dovrebbe essere usato per le cause nascoste di una trattato o nei casi in cui la premessa/contesto sia disputato e necessiti di una lunga spiegazione;
- Contesto : contesto storico del trattato;
- Data firma : la data in cui il trattato è stato firmato. La pagina sarà categorizzata automaticamente per decennio (XIX, XX e XXI secolo) oppure solo per secolo
- Luogo : il luogo dove il trattato è stato firmato. Dovrebbe contenere collegata alla voce del luogo;
- Data efficacia : la data in cui il trattato entra in vigore. Tra parentesi si può indicare l'articolo del trattato a riguardo;
- Condizioni di ratifica : le condizioni per cui il trattato entra in vigore. Esempio: ratifica da tre firmatari;
- Effetti : effetti della firma del trattato;
- Data scadenza : la data in cui il trattato è scaduto o scadrà;
- Parte1, Parte2 ... Parten: le parti (stati o persona) coinvolta nel trattato; è opportuno anticipare i nomi dalle bandierine;
- Parti : da usare in alternativa a parte1 ... parten, una descrizione in breve delle parti, da usare quando per esempio i partecipanti sono troppo numerosi per essere inseriti nel template;
- Mediatori : le persone o gli stati che hanno aiutato a mediare il trattato; è opportuno anticipare i nomi dalle bandierine. in alternativa si può usare Mediatore1, Mediatore2... Mediatoren: per elencare separatamente i mediatori;
- Negoziatori : le persone o gli stati che hanno aiutato a negoziare il trattato. dovrebbe essere inserito sotto forma di elenco; è opportuno anticipare i nomi dalle bandierine. In alternativa si può usare negoziatore1, negoziatore2... negoziatoren per elencare separatamente i negoziatori;
- Firmatari originali : le persone o gli stati che hanno firmato in origine il trattato. dovrebbe essere inserito sotto forma di elenco; è opportuno anticipare i nomi dalle bandierine. questo parametro è da usare quando è significativo indicare che il trattato è stato firmato in tempi differenti, con un gruppo di firmatari originale a cui se ne sono aggiunti altri in seguito. In alternativa si può usare Firmatario originale1, Firmatario originale2... Firmatario originalen per elencare separatamente i firmatari originali;
- Firmatari : le persone o gli stati che hanno firmato il trattato. Dovrebbe essere inserito sotto forma di elenco; è opportuno anticipare i nomi dalle bandierine. in alternativa si può usare Firmatario1, Firmatario2... Firmatarion per elencare separatamente i firmatari;
- Ratificatori : gli stati che hanno ratificato parte al trattato. Dovrebbe essere inserito sotto forma di elenco; è opportuno anticipare i nomi dalle bandierine. in alternativa si può usare ratificatore1, ratificatore2... ratificatoren per elencare separatamente i ratificatori.;
- Depositario : lo stato o gli stati che depositano il trattato;
- Lingue : le lingue del testo del trattato. In alternativa si può usare lingua1'... linguan per elencare separatamente le lingue, in questo caso inserire senza wikilink usando i codici previsti dalla tabella del template {{nomelingua}}.
- UNTC : il numero di registrazione del trattato presso le nazioni unite.
- Note: opzionale: un campo opzionale per note ulteriori; questo dovrebbe essere usato solo in circostanze opzionali.