Cathopedia:Importare da Wikipedia

Da Cathopedia, l'enciclopedia cattolica.
100%Decrease text sizeStandard text sizeIncrease text size
Share/Save/Bookmark
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Le voci presenti sulla Wikipedia italiana possono essere importate su Cathopedia, poiché la licenza di Wikipedia lo permette.

Ciò non significa però copiare fisicamente la voce da una parte all'altra, perché i due progetti hanno caratteristiche abbastanza diverse.

Cathopedia non vuol essere un clone di Wikipedia, per cui l'importazione è solo tollerata e non incoraggiata.

Ovviamente, per importare una voce si richiede di avere una conoscenza discreta dell'argomento: senza questa non sarà possibile verificare le informazioni contenute nelle voci né adattarle. Non si possono quindi importare voci di cui non si abbia la dimestichezza sufficiente per effettuare su di essere il lavoro descritto di seguito.

Avvertenza: Non si può fare il copia/incolla della voce così come viene resa nella pagina, ma bisogna prendere il codice in modalità modifica. Per esempio, se si dovesse importare la voce Mosè, non bisogna copiare quello che appare a http://it.wikipedia.org/wiki/Mosè, ma il wikitesto della pagina, http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Mos%C3%A8&action=edit.

Gli accorgimenti da tenere ben presenti e le operazioni da compiere se si importa sono le seguenti.

Operazioni assolutamente necessarie di tipo concettuale

Vi sono una serie di accorgimenti che sono assolutamente necessari, e che vanno realizzati sempre.

Se non ci si sente in grado di realizzarli bisogna desistere dall'importazione di quella pagina.

Qualora si importi senza che questi requisiti vengano realizzati, o qualora essi vengano realizzati in maniera carente, la voce potrà andare in quarantena finché non soddisfi i requisiti.

Adattare al Punto di Vista Cattolico

Bisogna analizzare il contenuto, in maniera che il testo, che su Wikipedia risponde al Punto di Vista Neutrale, sia riespresso secondo il punto di vista cattolico. Si dovranno quindi togliere o modificare quei paragrafi o sezioni che non rispondono al nostro criterio di cattolicità. Dobbiamo sapere che le voci di Wikipedia sono tanto migliori quanto più sono ricche di punti di vista diversi. Cathopedia sceglie un solo punto di vista, quello cattolico.

Di particolare importanza è l'incipit della voce, che su Wikipedia esprime la genericità dell'argomento, mentre su Cathopedia deve esprimere il suo significato cattolico.

Nella bibliografia vanno in genere rimossi i titoli non in linea con il punto di vista cattolico.

Controllare l'attinenza al cattolicesimo

Per le voci di per sé non attinenti al cattolicesimo in maniera diretta, ma che possono aver un qualche aggancio (es.: Maometto), va importata solo quella parte del materiale che ha attinenza almeno indiretta al cattolicesimo. Le sezioni che non hanno nulla a che fare con il cattolicesimo vanno eliminate.

Bisogna poi togliere i collegamenti interni a voci che non hanno a che fare con il cattolicesimo.

Bisogna togliere le categorie che non hanno a che fare con il cattolicesimo, ed eventualmente modificare quelle cattoliche in maniera che rispondano all'organizzazione delle categorie di Cathopedia.

Altre operazioni necessarie sul piano formale

Nell'importazione ci sono altri aspetti di tipo formale da tener presenti per fare un buon lavoro.

Sono leggermente meno importanti degli altri, ma necessari anch'essi.

Verificare le convenzioni

Le convenzioni di Cathopedia non sono identiche a quelle di Wikipedia, per cui bisogna andarle a leggere bene per fare gli opportuni cambi.

In particolare:

  • Cathopedia usa la maiuscola riverenziale per le voci che rappresentano misteri importanti per la fede cristiana: Papa, Sacramento, Battesimo, Eucaristia, ecc. Dal momento che su Wikipedia non si usano tali maiuscole (così ha deciso la comunità), anzi, sono espressamente proibite, all'importare bisogna "ripristinarle".
  • Cathopedia pone il "san/santa" nelle voci dei santi, a differenza di Wikipedia, che non lo mette.
  • Le convenzioni per la bibliografia sono leggermente diverse (e spesso su it.wiki neppure le loro convenzioni sono rispettate).

Adattare i riferimenti biblici

Su it.wiki usano sistematicamente soltanto il template {{passo biblico}}, che non inserisce il libro biblico, per cui devono mettere il nome a mano prima del template; tutte queste situazioni vanno convertite al template {{pb}}, che inserisce la sigla del libro. Ad esempio:

[[Libro di Isaia|Isaia]] {{passo biblico|Is|6,1}}

va convertito a:

{{pb|Is|6,1}}

Eliminare le parole superflue

Nei collegamenti interni si possono eliminare specificazioni tra parentesi che hanno senso su Wikipedia, perché, copre tutto lo scibile, ma non su Cathopedia, perché si limita al cattolicesimo. Così, per esempio, un link a "Sacramento (cattolicesimo)" può diventare semplicemente un link a "Sacramento".

Bisogna eliminare la distinzione cattolico/non cattolico per diocesi, presbiteri, vescovi eccetera. Quindi la frase (esempio) "Giuseppe Betori è un arcivescovo cattolico italiano" va corretta con "Giuseppe Betori è un arcivescovo italiano". Idem per le categorie: Diocesi cattoliche in India, Presbiteri cattolici italiani, Vescovi cattolici francesi (per esempio) vanno corrette rispettivamente in Diocesi in India, Presbiteri italiani, Vescovi francesi.

Togliere le sezioni e i template non (ancora) implementate

Bisogna togliere i cosiddetti Interwiki, cioè i riferimenti alla stessa voce presente nelle Wikipedie in altre lingue. Questi riferimenti sono alla fine della voce e sono della forma [[xy:Titolo in un'altra lingua]], dove xy è un codice di lingua: es, en, de, ar, pt, ecc. Possono essere lasciati (dopo opportuna conferma) gli interwiki ai progetti gemellati indicati nella barra laterale sinistra.

Bisogna eliminare l'eventuale sezione Interprogetto o Altri Progetti, perché Cathopedia non ha niente di simile.

Bisogna eliminare anche i template dei Portali, perché per il momento non li implementiamo.

Bisogna eliminare i template AdQ, che su it.wiki servono a far mettere le stelline negli interwiki delle voci di qualità (non abbiamo praticamente progetti gemelli in altre lingue né voci di qualità.

Indicare l'importazione

La licenza con cui sono rilasciati i testi di Wikipedia richiede di aggiungere in fondo alla voce copiata su Cathopedia, nella sezione Collegamenti esterni, un riferimento alla fonte it.wiki, nella forma:

* {{da it.wiki|nome dell'articolo su wikipedia}}

Per esempio:

== Collegamenti esterni ==

* {{da it.wiki|Cristianesimo}}

produrrà una sezione Collegamenti esterni con:

Altre operazioni per migliorare la voce

Vi sono altre operazioni da realizzare nell'importazione.

È bene dedicare tempo anche a queste. È meglio una voce in meno, se questo ci permette di avere le altre voci migliori. Non abbiamo fretta di arrivare a nessun traguardo in termini di numero di voci, ci interessa soprattutto la qualità.

Integrare le informazioni

È bene che all'importare si integrino il più possibile le informazioni, secondo le proprie possibilità.

Spesso le indicazioni bibliografiche su it.wiki sono parziali; è bene andare a cercare il libro su internet e integrarne:

  • Nome intero dell'autore
  • Città e anno di edizione
  • ISBN (solo libri recenti)

Rendere esteticamente pregevole la voce

Un ultimo punto è la resa estetica: Cathopedia vuol fornire voci belle. Ciò significa ad esempio:

  • Controllare che non vi siano righe vuote eccedenti;
  • Aggiungere per lo meno un'immagine iniziale se non c'è;
  • Modificare o rimuovere immagini brutte o non appropriate; in particolare spesso le immagini iniziali su it.wiki sono messe molto piccole;
  • Verificare se vi sono grassetti in eccedenza: noi li usiamo solo nell'incipit per riprendere il titolo della voce;