Esistono due distinte versioni in dialetto sahidico e in dialetto bohairico, ma quest'ultimo è diventato ufficiale nella liturgia copta. Ha un ruolo centrale nella Chiesa copta ortodossa e in quella copta cattolica.
Canone
I libri contenuti nella bibbia copta coincidono con quelli del canone cattolico, cioè i 46 libri dell'Antico Testamento e i 27 del Nuovo Testamento.
È incluso anche il Salmo 151, non ebraico e proprio della tradizione greco-ortodossa.
Traduzioni italiane
Non esistono traduzioni italiane della bibbia copta. A cura di Alberto Elli e Roberto Reggi, nel 2024 è stata pubblicata online la traduzione interlineare di Mc, Mt e Lc; nel 2025 Gv e At.
(EN) Testo della Bibbia copta (versione sahidica) con analisi grammaticale e dizionario semplificato copto-inglese, dal sito copticscriptorium.org, online
(EN) Testo della Bibbia copta (versione sahidica con tratti soprascritti) con abbreviazioni, dal sito stepbible.org, online
(EN) Testo della Bibbia copta (versione sahidica) dal sito newchristianbiblestudy.org, online
(EN) Testo della Bibbia copta (versione bohairica) dal sito newchristianbiblestudy.org, online
(EN) Testo della Bibbia copta (versione sahidica) con abbreviazioni, dal sito crosswire.org, online
(EN) Testo della Bibbia copta (versione sahidica e bohairica) dal sito copticchurch.net, online
Alberto Elli, Roberto Reggi, Marco. Traduzione interlineare italiana del copto sahidico, 2024, online su slideshare.net e academia.edu
Alberto Elli, Roberto Reggi, Matteo. Traduzione interlineare italiana del copto sahidico, 2024, online su slideshare.net e academia.edu
Alberto Elli, Roberto Reggi, Luca. Traduzione interlineare italiana del copto sahidico, 2024, online su slideshare.net e academia.edu
Alberto Elli, Roberto Reggi, Giovanni. Traduzione interlineare italiana del copto sahidico, 2025, online su slideshare.net e academia.edu
Alberto Elli, Roberto Reggi, Atti degli apostoli. Traduzione interlineare italiana del copto sahidico, 2025, online su slideshare.net e academia.edu