Discussioni utente:Davide Bolis
Esarcato apostolico del Venezuela dei Siri
Ciao qui la indica come sede vacante ma è indicato l'esarca. --RR (discussioni) 09:29, 20 dic 2024 (CET)
Chiesa Armeno-Cattolica
Ciao già detto, ripeto: riesci a far visualizzare lo stemma nel tmpl "Denominazione cristiana"? --RR (discussioni) 18:30, 20 dic 2024 (CET)
- Ok ciao --RR (discussioni) 20:09, 20 dic 2024 (CET)
Buon Natale
e grazie di tutto, ciaoo Elvezio - scrivimi! 22:05, 24 dic 2024 (CET)
Angelo Amato
Di solito i morti non li aggiorno mai (in sto caso ne ha parlato il Papa) è per quello che tolgo di default dalle varie cronotassi le croci per non doverle togliere dopo a mano. Certo se ci fosse qualcuno pratico di html che avesse voglia di fare un bot apposito... :-) E buon anno! --RR (discussioni) 15:36, 1 gen 2025 (CET)
Nomi delle diocesi
Sì i nomi delle istituzioni vanno in maiuscolo quando indicano una precisa istituzione: Diocesi di..., Sede titolare di..., Repubblica italiana. Per istituzioni generiche serve il minuscolo: le repubbliche/stati europei --RR (discussioni) 18:44, 4 gen 2025 (CET)
Errore
Ciao, fa ancora quella cosa che dà errore modificando il ns-0, mentre le nuove pagine le fa creare --RR (discussioni) 13:35, 9 gen 2025 (CET)
- Ciao tutti i personaggi del NT, anticamente, sono stati considerati santi di default. Cmq se non è nel martirologio non lo indicherei santo.
- PS: dà ancora errore nelle modifiche al NS0, si riesce a sistemare? --RR (discussioni) 10:43, 10 gen 2025 (CET)
Simona Brambilla
Ciao io metterei prefetta, lo è e si è firmata così. E' un problema rispetto alle categorie? --RR (discussioni) 14:30, 14 gen 2025 (CET)
- Che era un casino per le categorie lo immaginavo, per quello ho chiesto. Però nel testo libero che non implica categorie userei prefetta, come anche segretaria. Correggo i tuoi esempi: si può usare "la" presidente proprio perché participio, "la" vigile perché aggettivo. Distinguere M/F anche nelle parole è cosa buona e giusta. --RR (discussioni) 14:55, 14 gen 2025 (CET)
- Sì capito concordo che negli item dei tmpl che generano categorie è meglio lasciare tutto al maschile. Però appunto nel testo libero è bene usare il femminile. --RR (discussioni) 15:07, 14 gen 2025 (CET)
Arcidiocesi di Bourges: stemma e/o logo
Altra cosa. In sto caso abbiamo in voce uno stemma araldico di stampo medievale che però non mi pare attualmente usato.
Quella diocesi sembra usare sui social (e presumo nelle intestazioni ufficiali) un logo stilizzato, vedi [1] Altre volte, specie nei paesi emergenti, vedo che hanno un logo e metto quello come "stemma".
Ma in sto caso non so se sostituire quello stemma con quel logo. Che dici? Si può mettere nel tmpl oltre all'item "|stemma =" anche un item "|logo ="? --RR (discussioni) 15:04, 14 gen 2025 (CET)
- Ok ciao --RR (discussioni) 17:20, 14 gen 2025 (CET)
Maurizio Bravi
Ciao, qui dovrebbe rendere "Nunzio apostolico per LA Papua Nuova Guinea", non IL. Poi per "Nunzio apostolico per le Isole Salomone", il link è a Chiesa cattolica nelle Isole Salomone, ma dovrebbe essere a Nunziatura apostolica nelle Isole Salomone. --RR (discussioni) 15:01, 15 gen 2025 (CET)
- Così ok ciao --RR (discussioni) 17:31, 15 gen 2025 (CET)
Vicario Generale di Sua Santità per la Città di Roma e Distretto e Vicario generale per la diocesi di Roma
Ciao doppia voce. Direi di eliminare la prima e lasciare la seconda. Che dici? --RR (discussioni) 15:35, 16 gen 2025 (CET)
Diocesi di Fenyang
Ciao riesci a sistemare la mappa? Se tolgo la N ("|mappaN = sì" -> "|mappa = sì") la mappa compare correttamente, ma compare anche un indesiderato "File:Sì" nella tabella. --RR (discussioni) 20:27, 20 gen 2025 (CET)